Iced Tears - Testi e Traduzioni Metal - As Above To Below
Home Page Musica Video Traduzioni Annunci Chat Concerti Forum Guestbook Directory Iscritti Cerca Amici Città




Traduzione di As Above To Below

Band: Behemoth
Disco: Zos Kia Cultus
Titolo originale: As Above To Below
Titolo tradotto: Come In Alto Così In Basso
Lingua originale: Inglese
Tradotto da: Delemno

Scheda della band: Behemoth
Scheda del CD: Zos Kia Cultus

Compra CD, poster, merchandise e tanto altro... Cerca Behemoth su ebay
TestoTraduzione
I've seen strange signs on my way
Silent shadows
Dancing shapes
And angels fallen on the earth

Face up
And look there
When the root ov thy being cannot reach

Art thou Nephilim child?
Are ye looking for thy Elysium?
Here among the living trees?
Among the fading stars, variablility ov forms?

Sometimes love, Sometimes sadness ov things
Sometimes rapture, and wine ov sabbath
Sometimes hatred, divine rage
And 93 rears, no limit, beyond the sin - gilgolem

Ye* taught me the secret words:
IAO SABAO
Protect thy Daimon

Why why whisper thoughts
But might is raised
When conjurer of seasons
Hums the song...sorrowful, joyful
Night is eternal
And day is eternal
With runes ov life
And runes ov death
As above, so below
Now it's time ov the Beast
Ho visto strani segni lungo la mia via
Ombre silenziose
Forme danzanti
E angeli caduti sulla Terra

Affronta
E guarda là
Dove le radici del tuo Essere non possono raggiungere

Sei tu il figlio di Nephilim?
Stai cercando il tuo Elisio?
Qui tra gli alberi viventi?
Tra le stelle che svaniscono,la variabilità delle forme?

A volte amore,a volte la tristezza delle cose
A volte violenza,e il vino del Sabba
A volte odio,divina ira
E 93 retroguardie,nessun limite,oltre al peccato,gilgolem

Tu mi insegnasti le parole segrete
Iao Sabaoth
Proteggi il tuo Daimon

Perchè perchè sussurri i pensieri
Ma la forza è sorta
Quando il mago delle stagioni
Mormora la canzone..triste,gioiosa
La notte è eterna
E il giorno è eterno
Con rune della vita
E rune della morte
Come in alto così in basso
Ora è il tempo della Bestia


Note:
* "Ye" è una forma arcaica di "you"




Iscriviti a BannerGratis - Lo scambio banner di Mr.Webmaster


Tutti i logo e marchi contenuti in questo sito appartengono ai rispettivi proprietari.
I commenti sono di proprietà di chi li ha inviati, tutto il resto © 2004-2008 by IcedTears
Tutti i diritti sono riservati, è severamente vietato copiare queste pagine senza l'autorizzazione del WebMaster.
www.icedtears.com
webmaster^@^icedtears.com
nuova alabarda crimini di guerra italiani