Iced Tears - Testi e Traduzioni Metal - Of Fire, Wind And Wisdom
Home Page Musica Video Traduzioni Annunci Chat Concerti Forum Guestbook Directory Iscritti Cerca Amici Cittā




Traduzione di Of Fire, Wind And Wisdom

Band: Eluveitie
Disco: Spirit
Titolo originale: Of Fire, Wind And Wisdom
Titolo tradotto: Di Fuoco, Vento E Saggezza
Lingua originale: Inglese
Tradotto da: BloodyMary

Scheda della band: Eluveitie
Scheda del CD: Spirit

Compra CD, poster, merchandise e tanto altro... Cerca Eluveitie su ebay
TestoTraduzione
I've been fire, fed by the four winds
I've been water in the stream
And a drop of dew on the culm*
I've been clay in the hands of a potter
I've been rosin of a tree
And a leaf, by the breeze carried away

I've been a child of seven spirits
I've been an eagle in the skies
And the swashing fish in the lough fulgent
I've been star in the loosing sky
I've been a tear in the wind
And a word within paean

I've been a flower on the green pasture
I've been the song of a bird
And the vast roar of a bear
I am a lump of this vivid soil
I'm the brother of the trees
A chthonian** lot of this earth

Breathe this dream, and let your soul inhale it!
Bare and naked, let us dance on the meadows

Revel within this nature which we're all a part of. Free this wolf forever!
Free this child! Indui uelui cantla canamos.
Sono stato fuoco, alimentato dai quattro venti
Sono stato acqua nella corrente
E una goccia di rugiada sulla roccia
Sono stato argilla nelle mani di un vasaio
Sono stato resina di un albero
E una foglia, trasportata dalla brezza

Sono stato un figlio di sette spiriti
Sono stato un'aquila nei cieli
E lo sguazzante pesce nel lago lucente
Sono stata una lacrima nel vento
E una parola nella peana

Sono stato un fiore sul verde pascolo
Sono stato la melodia di un uccello
E l'immenso bramire di un orso
Sono una zolla in questa vivida terra
Sono il fratello degli alberi
Un mucchio ctoniano di questa terra

Respira questo sogno, e lascia che la tua anima lo inspiri!
Nudo e indifeso, lasciaci danzare sui prati

Deliziati di questa natura di cui tutti ne siamo parte. Libera questo lupo per sempre!
Libera questo bambino! Indui uelui cantla canamos.


Note:
* Letteralmente "culmo"=roccia di stio scistoso

**Nella mitologia greca, il termine si riferisce a divinitā degli Inferi( http://en.wikipedia.org/wiki/Chthonic )




Iscriviti a BannerGratis - Lo scambio banner di Mr.Webmaster


Tutti i logo e marchi contenuti in questo sito appartengono ai rispettivi proprietari.
I commenti sono di proprietā di chi li ha inviati, tutto il resto © 2004-2008 by IcedTears
Tutti i diritti sono riservati, č severamente vietato copiare queste pagine senza l'autorizzazione del WebMaster.
www.icedtears.com
webmaster^@^icedtears.com
nuova alabarda crimini di guerra italiani